2010/01/24
2010/01/18
阪神淡路大震災慰霊祭2010
阪神淡路大震災から今年で15年。 1月17日は日曜日でしたが、本校ではこの日を授業日とし、慰霊祭に参加しました。 震災で志半ばに亡くなってしまった先輩方の分も頑張って 留学生活を成功させてほしいと願います。
◇
「한신 淡路(아와지) 대지진 위령제 2010」
한신淡路대지진이 일어 난지 올해로 15년. 1월17일은 일요일이었지만, 본 커뮤니카학원에서는 이 날을 수업으로 하고 위령제에 참가했습니다. 지진으로 자신이 꿈꾸던 이상과 의지를 실현하지 못하고 생을 마감한 선배들의 몫까지 열심히 유학생활을 성공시키고 싶습니다.
◇
"The Great Hanshin-Awaji Earthquake Memorial, Kobe 2010"
It has been 15 years since the Great Hanshin-Awaji Earthquake hit
Although January 17 fell upon a Sunday this year, we decided to make it a special class day, and the whole school attended the memorial.
I hope you all do your best and succeed in your lives as international students to make up for the lost dreams of the senior students who died in the earth quake.
2010/01/16
人と防災未来館見学&絵手紙展見学
昨年2回に渡りニィティさんに絵手紙教室を開いていただき(7/23・12/14)、そのときに書いた絵手紙が人と防災未来館に展示されました。 防災をテーマにした自分の作品が展示されているのを見て、どうでしたか?
◇
「사람과 방재미래관 견학& 그림엽서 전시회 견학」
작년 2회에 걸쳐 Ngiti(니티)에서 그림엽서 교실을 개최하고 있어서(7/23ㆍ12/14), 그 때에 작성한 그림엽서가 사람과 방재미래관에 전시되었습니다. 방재를 테마로 한 자신의 작품이 전시되어있는 것을 보고 어땠습니까?
◇
“Visit to Disaster Reduction and Human Renovation Institution & watching Etegami exhibition”
Last year, we held two Etegami (Picture letter) sessions with the support from Ngitii (NPO) on July 23 and Dec. 14. The picture cards drawn at those sessions were exhibited at Disaster Reduction and Human Renovation Institution. How was it like to see your own work exhibited there which you have drawn under the theme of disaster prevention?
