2011/12/09

"絆-kizuna-"パーティ実行委員会、熱烈会議進行中…

会議中・・・
1週間後の絆パーティに向けて、各クラスから立候補してくれた実行委員たちが
毎日会議をしています。それぞれの授業時間がバラバラなので、
昼休みの30分しか集まれる時間がないのですが、各実行委員が
自分の役割を理解し、どうやったらより思い出に残る企画にできるか
一生懸命考えてくれています。

昨日、今年の3月に卒業した学生たちが遊びに来てくれました。
ちょうど受付のPCには去年のパーティの写真が流れており、
それを見ながら昨年を思い出して、すごく懐かしがっていましたよ。

今年のパーティもきっと良いものができると信じています。
みんなで、みんなの記憶に残るパーティにしましょうね!!




1주일 후의 키즈나()파티를 위해 각 클래스에서 입후보한 실행위원들이 매일 회의를 하고 있습니다. 각각 수업시간이 다르기 때문에 점심시간 30분밖에 모일 시간이 없지만, 각 실행위원이 자신의 역할을 이해하고 어떻게 하면 추억에 남을 기획이 될 수 있을지 열심히 고심 중 입니다.

어제는 올해 3월에 졸업한 학생들이 놀러 왔습니다.
마침 접수 PC에는 작년 파티사진이 나오고 있어, 그것을 보며 작년을 추억하고 그리워했습니다.

올해 파티도 꼭 좋은 시간이 될 것이라 믿습니다.
모두의 기억에 남는 파티를 열어 봅시다!



(KIZUNA)PRATY-派對實行委員會,會議熱烈討論中

 在過一個禮拜就是PARTY”,從各班級挑選出的實行委員們,每天都舉行會議,雖然大家的上課時間都不相同,但還是會利用午休的三十分鐘休息時間聚在一起討論。實行委員們很努力將屬於自己負責的企劃部份有關的想法,拿出來討論。
昨天,今年三月畢業的學生回來學校玩,用學校的公用電腦看了去年派對的照片,也回想起當時的情況,覺的非常懷念。
今年的派對一定會更好,一起來製造屬於大家的派對回億吧!!

0 件のコメント: